For today’s blog and following on in the Italian theme is Com’è Piccolo Il Mondo – another great song written by the duo of Paolo Conte and Vito Pallavicini. Recorded with the Renato Serio Orchestra and released in 1969 on an Italian Single (B-side: Softly As I Leave You) (UA 3162). This recording is sadly yet to appear on any CD release.

Com’è piccolo il mondo
What a small place the world is
Ci si incontra ogni tanto
We meet up every now and then
Un momento ma guarda
Suddenly, hey look
Anche tu a New York
You are also in New York
Ma questa stanza è
But this place is
Fin troppo grande ormai
Just too large because
Il tuo sguardo ed il mio
Your eyes and mine
Non si incontrano mai
Never meet somehow
L’aria bianca della fiera
The misty air of the market
Mi regala un mattino
Revealed to me one morning
All’uscita dal Prado
As I was leaving the Prado
Anche tu a Madrid
That you were also in Madrid
Ma questa stanza è
But this place is
Fin troppo grande ormai
Just too large because
Il tuo sguardo e il mio
Your eyes and mine
Non s’incontrano mai
Never meet somehow
Proprio mai
Never meet
Non hai mai pensato la tristezza che dà
Have you ever thought about the sadness that this brings
Anche a noi due, anche a noi due
To both of us, to both of us
La valigia aperta copra il letto che sta
The open case that on the bed is waiting
Che sta aspettando un’altra eticchetta
Is waiting for another label
Che facciamo noi
What can we do
Ed stiamo ad aspettare
We can only wait
Una sera a Firenze
On one evening in Florence
Una sera che piove
On an evening when it rained
Ci troviamo abbracciati
We just found ourselves embracing
Lo sapevi anche tu
You knew it would happen
E questa stanza è
And this place is
È tutto quanto ormai
Is everything because
Il tuo sguardo e il mio non si staccano mai
Your eyes and mine are never apart
Il tuo sguardo ed il mio
Your eyes and mine
Non si staccano mai
Are never apart
Il tuo sguardo ed il mio
Your eyes and mine
Non si staccano mai
Are never apart
Il tuo sguard ed il mio
Your eyes and mine
Non si staccano mai
Are never apart
Proprio mai
Never apart
Special thanks to Carol for providing the transcription and translation
Com’è Piccolo Il Mondo



