Shirley Bassey’s famous song The Living Tree, written by Never The Bride, has been recorded in Italian by Walter Farina. This interesting new version was recently added onto Youtube!
The living tree – Shirley Bassey
(Italian Version: Walter Farina) “Pentiti”
Pentiti… non saprai dove scappare.
Repent, because there’s nowhere you can run to
Solo, li! tra le tenebre del male …si!
Alone, in hell, with the darkness of evil
Per rimpiangere la sola luce, pentiti.
Remorseful for turning from the true light. Repent
Eccomi, ti porto i segni dei tuoi giorni.
I am here with the story of your life
Quì, li conterai tutti gli sbagli …Oh si!
Make a judgement of your wrong doings…oh yes
Riparali quei loschi imbrogli, pentiti.
Make amends for all those misdeeds. Repent
Capirai, che non serve odiare.
You know full well there is no point in hatred
Vincerai, con l’amore.
Only love can overcome
Tu lo sai, che cos’è il male.
You must know what evil means
Soffrirai, solo li.
And the suffering that it brings.
Sono quì, è distante ormai il dolore.
I am here where pain no longer reaches me
E tu lì, sempre pronto ad impazzire …per chi,
And yet still you suffer anguish through those
ti conta i giorni che stai per finire. Sono Quì
you count on in your final days. I am here.
Capirai, che non serve odiare.
You know full well there is no point in hatred
Vincerai, con l’amore.
Only love can overcome
Tu lo sai, che cos’è il male.
You must know what evil means
Soffrirai, solo li.
And the suffering that it brings.
…………………
Soffrirai… solo lì………..
And the suffering that it brings.
With special thanks to Carol for providing the translation
You must be logged in to post a comment.